В том то и дело! Что действительно есть такие выражения в русском языке,которые попросту не переводятся ни на какой другой язык мира. А когда ты посмотрел иностранный фильм в русском переводе (тем более довольно таки качественном) , а потом через время украинские каналы предлагают "премьеру" уже дублированную на свой лад,то действительно получается очень смешно,так как зачастую украинскую версию клипают буквально "за одну ночь"Даже представить что русский язык скажем так "особенный" и многие фразы не подлежат переводу на другие языки, и когда их как то пытаются перевести на украинский, получается очень смешно, это тоже самое что перевести на английский "Хочешь чаю - да нет, наверное"
Это сообщение редактировалось 1 раз(а), последнее редактирование от "Andrushka" (03.08.2010, 21:52)
Даже представить что русский язык скажем так "особенный"
Взагалі то у кожній мові є звороти, які не можна перекласти дослівно, для того і існує художній переклад.Поблагодарившие участники:
Охотник (04.08.2010, 13:45)
Взагалі то у кожній мові є звороти, які не можна перекласти дослівно, для того і існує художній переклад.
Так що нічого "особливого" у російській мові немає.
и к чему это? переведено более чем точно. тебя смущает разное количество слов? хочу тебя огорчить, в Японском есть Канджи (1 символ), которые при переводе на русский, будут выглядеть целым предложением. я конечно понимаю, что люди, которые не знают и знать не хотят, ни одного языка, кроме того, носителем которого они являются, могут предвзято относиться к любому другому языку, но это не повод же приводить такие не состоятельные аргументы. алсо когда я был во втором классе, учитель при детях произнесла слово "Йижачок" (укр раскладку лень ставть, сорре), большая часть быдла класса, слегла в приступе истерического смеха.Например - "Неспящие в Сиэтле" переводятся как "Ті, що не сплять у Сієтлі"
Поблагодарившие участники:
Охотник (06.08.2010, 09:38), Sagittarius (05.08.2010, 19:08)
Спасибо: 123 / 112
Место жительства: Рубежное
Род занятий: рабочий класс
Предупреждения: 2
Уровень: 23 [?]
Опыт: 55.625
Следующий уровень: 62.494
а так в общем если перевод хороший, бывает и не замечаю на каком языке фильм смотрю
исконно украинского языка уже практически нигде не осталось
Усю Україну вже об'їздили у пошуках мови? Навіщо вам "исконно украинский".Поблагодарившие участники:
Охотник (06.08.2010, 09:31)
Наличие в языке нормальных слов,а не типа "милициянты","накшталк" ,"продавчыня" и т.д.!!![]()
Поблагодарившие участники:
Охотник (06.08.2010, 09:31)
Спасибо: 123 / 112
Место жительства: Рубежное
Род занятий: рабочий класс
Предупреждения: 2
Уровень: 23 [?]
Опыт: 55.625
Следующий уровень: 62.494
Спасибо: 244 / 209
Место жительства: Рубежное
Род занятий: лентяюга
Предупреждения: 1
Уровень: 31 [?]
Опыт: 351.609
Следующий уровень: 369.628
Спасибо: 257 / 546
Место жительства: Рубежное
Уровень: 29 [?]
Опыт: 231.002
Следующий уровень: 242.754
Цитирование
Оно даже звучит противно.
kipa
Гость
А где написано что эти слова ненормальные??
молодец ! +1 Нашёл
Или, например, "Европа" (евро и т.п.) вместо "Європа" всё на том же канале.я в последний год если вижу новости по СТБ, то сразу стараюсь переключать. иначе я ведущих раз 5-7 всеми хорошими словами называю за 15 минут новостей. насколько я помню, "милициянты", "дыректорка" и т.д. началось именно на СТБ.
если вы видели новости по СТБ, то знаете, что в сюжете внизу пишут название сюжета и ниже "типа остроумный" коммент.
так вот когда-то был сюжет о "Україна має талант", я увидел фразу, что аж не выдержал и написал им в саппорт.
а фраза эта выглядела так: (даже укр. раскладку установлю)
"ЄСТРАДНИЙ ДІЯПАЗАН"
![]()
И именно "Є" а не "Е".
этих двух слов нету ни в одном словаре мира.
кто это придумал? психушка по ним плачет.
Спасибо: 1424 / 1329
Род занятий: Строю!
Уровень: 40 [?]
Опыт: 2.015.800
Следующий уровень: 2.111.327
бесит в основном корявые слова, типа милициянты ( а не міліціонери) , дырэкторка , фахивчиня ( а не спеціолістка) .... Уже какие-то западнянские наречия
а так в общем если перевод хороший, бывает и не замечаю на каком языке фильм смотрю
Поблагодарившие участники:
mix (06.08.2010, 19:44)